II Domenica di Pasqua

Disse a Tommaso: “Metti qui il tuo dito e guarda le mie mani, porgi la tua mano e mettila nel mio fianco, e non essere più incredulo, ma credente”.

II NIEDZIELA WIELKANOCNA

Następnie
rzekł do Tomasza: «Podnieś tutaj swój palec i zobacz moje ręce. Podnieś rękę i
włóż [ją] do mego boku, i nie bądź niedowiarkiem, lecz wierzącym!»

(J
20, 27)

Pâques

Il n’avaient pas ancore compris que, selon les
Ecritures, il devait ressusciterv d’entre les morts.

NIEDZIELA WIELKANOCNA

„Dotąd
bowiem nie rozumieli jeszcze Pisma, [które mówi], że On ma powstać z martwych”

(J 20, 9)

Pashkët

Ata nuk e kishin kuptuar akoma Shkrimin: që ai duhet të ringjallej nga
të vdekurit

Pasqua

Non avevano ancora capito la Scrittura: che egli doveva risuscitare dai morti

Pascua de Resurrección

Y es que
hasta entonces, los discípulos no habían entendido la Escritura, según la cual
Jesús tenía que resucitar de entre los muertos.

Easter

They
had not
yet understand
the
Scripture: that he must rise from the dead

Domingo de Ramos

Cuando terminó Jesús este
discurso, dijo a sus discípulos:

- Ya sabéis que dentro de
dos días se celebra la fiesta de la pascua, y el Hijo del hombre será entregado
para que lo crucifiquen
. Mt, 26, 1-2

 

E diela e palmave

Mbasi Jezusi i mbaroi të gjitha këto
fjalime, u tha dishepujve të vet: "Ju e dini se mbas dy ditësh festohet
Pashka dhe Biri i njeriut do të dorëzohet për t'u kryqëzuar."
Mateu, 26, 1-2

Pages

Indirizzo Contatto
Congregazione dei Padri Rogazionisti del Cuore di Gesù
Via Tuscolana 167, Roma 00182 - Italia
Tel. 067020751
© 2023 xxxxx