Curia Generalizia

Gli auguri delle Suore Cappuccine del Sacro Cuore

Gli auguri delle Suore Cappuccine del Sacro Cuore, quest’anno, nel centenario della morte del loro Fondatore, il Servo di Dio Mons. Francesco Maria Di Francia, ci giungono con i suoi bei altversi a Gesù Bambino: “Non debol lume non fioca lucerna – Accendere vorrei dinanzi a Voi: - Dinanzi a Voi, o gran Bontà superna – Ch’uom vi faceste per redimer noi: - Ma ardere vorrei di fiamma interna. – E quella a voi dinanzi accender poi: - E così consumandosi il mio cuore – Corrispondesse, in parte, al vostro amore”.

Gli auguri dei novizi della Quasi Provincia Filippina

altPorgo di tutto cuore i migliori auguri per un Santo Natale 2013. 

E che la benedizione del piccolo Bambino di Betlemme, la sua grazia e la sua pace ti accompagnino per tutto il 2014. Cordialmente. P. Cesare Bettoni e Novizi Rogazionisti della Quasi Provincia delle Filippine

My best wishes for a happy and holy Christmas. 

May the blessing, the grace and the peace of the Little Child of Bethlehem accompany you throughout the entire 2014. Cordially. From Fr. Cesare Bettoni and the  Rogationist Novices of the Philippine Quasi Province

Truly Emmanuel! - Christmas Message of Fr. Herman G. Abcede, RCJ (Provincial)

Truly Emmanuel!  -  Christmas Message of Fr. Herman G. Abcede, RCJ (Provincial)alt

“A friend in need is a friend indeed”, says Benjamin Franklin. Roughly, we, Filipinos, would say, “Angtunay na kaibigan, sa gipit nasusubukan.” And this is really so. People who are always smiling at us, praising us, eating with us, are not necessarily our friends. They may be acquaintances or companions;

but not necessarily friends. For real friends would stick with us through thick and thin. They would be with us in good times and in bad. Indeed, difficult situations we find ourselves in would, ironically, validate the authenticity of our friendships. It is precisely when we are in our rock-bottom situations; it is precisely when we are vulnerable and alone; it is precisely when we are in the “no-exit” points of our life, as Jean Paul Sartre would say, that we will see who are friends really are. For trying moments bring out, not only the best,  but also the worst in us. And as these situations disclose who we really are, these also highlight our true colours. Only genuine friends can take us for who we really are; with wart and all.

This Christmas, the whole world celebrates this friendship God offers to humanity-- a friendship extended to us at a time when we are in a deadlock situation because of sin. “And as he ‘pitched his tent and made his dwelling among us’, he embraced the exigencies of human existence in toto. He experienced the pain of hunger, the difficulty of work, the hurt of rejection, the sadness of losing a loved-one, the agony of experiencing temptation, the scourge of betrayal and abandonment by close-friends, the torment of being wrongly-accused, and the humiliation of dying a criminal’s death” (The Great and Warm Embrace: An Easter Greeting, Fr. Herman Abcede). Wrapped only in swaddling clothes, he was given to us as food, as bread from heaven, in the manger of Bethlehem. “Clothed only with wounds, he freely embraced the symbol of our defeat--the cross--so that, with this great and warm embrace of humanity, we may be reconciled with the Father” (The Great and Warm Embrace: An Easter Greeting). The Word-made-flesh is true to his name: Emmanuel--God with us. 

Mostra di pittura, scultura e poesia ad Oria

altaltaltORIA- 22 dicembre: INAUGURAZIONE DELLA PRIMA EDIZIONE DELLA MOSTRA DI PITTURA SCULTURA E POESIA “SANT’ANNIBALE  M.DI FRANCIA” - Col taglio del nastro da parte de sindaco di Oria, Cosimo Pomarico, la presenza del direttore della casa P. Antonio Fabris  del presidente degli Ex Allievi Alessandro Candida  e di una nutrita presenza di visitatori s’è inaugurata la prima edizione del Premio di Pittura, scultura e Poesia intitolato a Sant’Annibale M. Di Francia. Il presidente Alessandro Candida ha presentato l’evento esponendo i motivi che hanno spinto ad istituire questo premio volto ad onorare P. Annibale M. Di Francia antesignano della promozione culturale, artistica ed artigianale già tra i suoi figli spirituali, gli orfani e gli alunni. Fine specifico del premio è appunto la promozione culturale a fine educativo per le giovani generazioni e di promozione e divulgazione delle opere di Sant’Annibale M. Di Francia. Il sindaco ha ringraziato per questa iniziativa di ordine culturale tendente alla promozione del territorio. “La cultura e le belle arti, ha detto, generano sviluppo culturale, turistico ed economico di cui tanto si ha oggi bisogno.” Alla mostra sono presenti cinquantacinque opere pittoriche e di scultura provenienti da varie località italiane e straniere, e quaranta composizioni poetiche provenienti dall’Italia, dal Canada e dall’Argentina. La mostra resterà aperta fino al 6 gennaio prossimo, quando nel tardo pomeriggio ci sarà una duplice premiazione, di qualità a seguito del giudizio di una giuria di esperti, e di gradimento determinato dalla scelta dei visitatori.

Tutti gli espositori avranno un targa ricordo dell’evento.

Christmas Greetings from Nalgonda

altDearest Confrere,

.....................HAPPY CHRISTMAS.......................

   God made Christmas happen
  
             F
riends make Christmas beautiful
                
                      M
usic makes Christmas festive

                             Giving makes Christmas joyous

                                           LOVE makes christmas complete!!!

 

 

With Love and Prayer

Frs. Shaju, Vibin

Feliz Natal e Feliz Ano Novo!

altFeliz Natal e Feliz Ano Novo! – Estação Missionaria Rogacionista Morro Doce

Que o amor e a paz do Menino Deus sempre habite em nossos corações!

Saudações e felicitações! Na fraternidade, amizade e oração..

Pe. Osmar Rosa,RCJ

Pe. Reinaldo Leitão,RCJ

Pe.Valdecir Martins, ECJ

e Comunidade Paroquial

Feliz Navidad y próspero Año Nuevo

Feliz Navidad y próspero Año Nuevo

A toda la familia Rogacionista Feliz Navidad y próspero Año Nuevo..... De parte de los Novicios y Maestro de Novicios (Brasilia) ... Atentamente  Rodrigo Chaparroalt

 

Desejos de Natal – Instituto rogacionista São Paulo

Christmas Greetings from RCJ Maumere Indonesia

altAs we welcome the new born Child, the Word Incarnate, 

let us together pray that He may find a worthy dwelling place

in our hearts, in our Communities, in our Congregation.

Have a Merry Christmas and a Grace-filled New Year!

Greetings from all of us here in Maumere - Indonesia

Merry Christmas from Mananthavady

Merry Christmas from Mananthavady - altWe the Rogate Bhavan community wish you a Happy Christmas and Joy filled New Year!

Dearest Confrers, With immense joy and prayers we wish you all the seasonal greetings!!! With affection, Fr. Sabu and Community.

Páginas

Indirizzo Contatto
Congregazione dei Padri Rogazionisti del Cuore di Gesù
Via Tuscolana 167, Roma 00182 - Italia
Tel. 067020751
© 2023 xxxxx